当前位置: 首页 世界历史 亚洲历史

古代越南人不会说汉语的原因

编辑:sunpp发布时间:2021-10-28

大部分南方越人部落都已经完全汉化

隋唐时期,中华重归大一统,交趾地区并不是边疆羁縻地带,而是帝国直属的州郡,汉语的地位不会受到任何威胁,而且由于隋唐强大的国力和相对包容的态度,交趾地区还出现了大量人才,一代文宗姜公辅和廖有方便是交趾人,可见交趾的儒化已经到了相当的程度。

唐代名臣姜公辅虽为爱州(今属越南)人,但其祖先却来自中国内地,先世源出天水(在今中国甘肃),至祖父姜神翊到钦州(在今中国广西)任参军,并定居该地。神翊子姜挺(公辅之父)又迁居日南县,故此姜公辅家族遂成为爱州日南人,至今越南仍然有姜氏后裔

唐末由于中原混乱,交趾地带的土豪渐渐自立,并于五代十国乱世彻底脱离中原,然而这个新生政权已经打下来浓烈的汉文明的印记,越南的官方文字一直是汉字,上层人士的汉文修养也相当之高。

不仅仅是在文字方面,语言方面也如此,越南当地的土语也受到强势语言汉语的影响,汉语词语在借入越语后形成了一种特殊的词语系统,学界一般称该系统为"汉越词",越南语中的汉语借词可达60%,在政治、经济、法律等领域则高达70-80%。还有许多越南学者认为高达82%!这远远高于朝鲜语和日语,原因便在于越南古代是受中华直辖统治的。

尤其是在唐朝,唐朝国力非常强大,所以汉语在越南的渗透已经由公务员系统(衙门)渗透进了越南普通社会,所谓“汉越语”这一个汉字的整套音读系统全部进入越南,越南语按照越南人的发声特点经过了一定的越化,后成熟于唐末宋初。一直到现在,越南语都有着浓烈的中古汉语特点,这对于语言学的研究有重要意义。这长期以来是古代越南的正式语言。

中古汉语对越南语影响非常大

到现在,越南人仍然把图书馆叫“书院”,把科学院称为“翰林院”,把大学生称为“生员”,海军司令称为“提督”。

所以,当时的越南土语,用汉字表示虽然有时候也有些不方便,但大体还是没有问题的,如果一直这么发展下去,越南语很可能也会发展成一种类似粤语一样的,成为距离官话比较远的汉语方言了。

只不过,由于10世纪之后,在政治上越南和中原脱节,这使得越南语言的发展无需再根据汉语标准语的指导进行,越南人却按照自己的读法来读汉文,汉语读音不再跟中原汉语有口语上的直接联系,而朝一个相对独立的方向发展,经过了数百年,终于形成了相对独立的越南语了。

现代汉语官话源于明清官话,这段时间越南和中国是两个政治实体(1407-1427年这20年除外),600年时间,足够越南语和汉越语渐渐分离了,只不过,即使是分离出去的越南语,也还有着浓烈的中华文化的烙印。