《论语》卫灵公篇原文及翻译
子曰:“君子疾没世而名不称焉。”
孔子说:“君子担心死后自己的名字不被人称道。”
子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”
孔子说:“君子要求自己,小人苛求别人。”
子曰:“君子矜而不争,群而不党。”
孔子说:“君子矜持庄重而不与人争执,合群而不与人结成宗派。”
子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”
孔子说:“君子不因为一个人的言语(说得好)而推举他,也不因为一个人有缺点而废弃他好的言论。”
子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
子贡问道:“有一个可以终身奉行的字吗?”孔子说.“大概是‘恕’吧!自己不想要的,不要施加给别人。”
子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”
孔子说:“我对于别人,毁谤了谁?赞誉了谁?如果有所赞誉的话,一定对他有所考察。有了这样的民众,夏、商、周三代所以能直道而行。”
子曰:“吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之,今亡矣夫!”
孔子说:“我还能够看到史书中存疑空阙的地方。有马的人(自己不会调教)先借给别人骑,现在没有这样的了。”
子曰:“巧言乱德,小不忍,则乱大谋。”
孔子说:“花言巧语会败坏道德。小事上不忍耐,就会扰乱了大的谋略。”
子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”
孔子说:“众人都厌恶他,一定要去考察;大家都喜爱他,也一定要去考察。”
子曰:“人能弘道,非道弘人。”
孔子说:“人能够把道发扬光大,不是道能把人发扬光大。”
子曰:“过而不改,是谓过矣。”
孔子说:“有了过错而不改正,这就真叫过错了。”
子曰:“吾尝终日不食、终夜不寝以思,无益,不如学也。”
孔子说:“我曾经整天不吃、整夜不睡地去思索,没有益处,还不如去学习。”
子曰:“君子谋道不谋食。耕也馁在其中矣,学也禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”
孔子说:“君子谋求的是道而不去谋求衣食。耕作,常常会有饥饿;学习,往往得到棒禄。君子担忧是否能学到道,不担忧贫穷。”
子曰:“知及之,仁不能守之,虽得之,必失之;知及之,仁能守之,不庄以莅之,则民不敬;知及之,仁能守之,庄以莅之,动之不以礼,未善也。”
孔子说:“靠聪明才智得到它,仁德不能守住它,即使得到了,也一定会丧失。靠聪明才智得到它,仁德能够守住它,但不以庄重的态度来行使职权,那么民众就不敬畏。靠聪明才智得到它,用仁德保持它,能以庄重的态度来行使职权,但不能按照礼来动员,也是不完善的。”
子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”
孔子说:"君子不可以用小事来察知,却可以接受重任;小人不可以承担重任,却可以用小事来察知。”
子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。”
孔子说:“民众对于仁的需要,超过对水火的需要。水和火,我看见有人死在里面,却没有见过有为实行‘仁’而死的。”
子曰:“当仁不让于师。”
孔子说:“遇到可以实践仁道的机会,对老师也不必谦让。”
子曰:“君子贞而不谅。”
孔子说:“君子讲大信,而不拘泥于守小信。”
子曰:“事君,敬其事而后其食。”
孔子说:“侍奉君主,应该认真做事,而把领取俸禄的事放在后面。”
子曰:“有教无类。”
孔子说:“人人都教,没有高低贵贱的等级差别。”
子曰:“道不同,不相为谋。”
孔子说:“志向主张不同,不在一起谋划共事。”
子曰:“辞达而已矣。”
孔子说:“言辞能表达出意思就可以了。”
师冕见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出。子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相师之道也。”
师冕来见孔子,走到台阶边,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席边,孔子说:“这是坐席。”大家都坐下后,孔子告诉他说:“某人在这里,某人在这里。”师冕告辞后,子张问道:“这是和盲人乐师言谈的方式吗?”孔子说:“是的,这本来就是帮助盲人乐师的方式。”
-
上一篇: 《论语》宪问篇原文及翻译
-
下一篇: 《论语》季氏篇原文及翻译